Raquel Lanseros (Jérez de la Frontera, Cádiz, 1973) poetess & linguist:
Leyendas del promontorio ( 'Legends from the Slope', Encina de la Cañada, Madrid); Diario de un destello ('Diary of a Gleam', Rialp, Madrid, 2006, Second Prize Premio Adonais, 2005); La acacia roja ('The Red Locust Tree', Tres Fronteras, Murcia, 2008); Los ojos de la niebla ('The Eyes of the Mist', Visor, Madrid, 2006, XXII Premio Unicaja de Poesía); Croníria
(Hiperión, Madrid, 2009, XIII Premio Internacional 'Antonio Machado en
Baeza'. Premio 2011 Tren Antonio Machado. The forthcoming
LP Jay Conrad & Raquel Lanseros, Carrizo Springs (Swing Boss Music, Brussels) is based on her poetry. Diagraph will publish the Dutch translation of her Guido León.
Eve Violeta Gauna Piragine (Corrientes, Argentina) is gradually becoming one of the best-known poets in her realm. She has written many poems of supreme quality, yet living in her north-western corner of Argentina, Diagraph proposed her to publish work for Spain, the rest of Europe, and the United States where Spanish is on the rise. Eve's work is highly articulate, mysterious, recognizable, saddening and truthful. Don't expect any light-weight poetry from this exceptional woman. She is reserved, diplomatic – and highly practical: a strange mixture between metaphore and the overwhelming beauty of the Spanish language, a true representative of what Argentina may offer us.
Eugenia Rico, born in Asturias, Spain in 1972. As a child, she aspired to write: the result is a stunning collection of novels & essays. Her novels include Los amantes tristes, La muerte blanca, La edad secreta, Aunque que seamos malditos, El fin de la raza blanca.
A Dutch translation of La Muerte blanca will be published by Diagraph Books as De Witte Dood.
For Lourdes Ventura (Palencia, Spain, 1956) novelist, essayist, literary critic and specialist in women's literature, Diagraph will publish the English translation of of her novel El poeta sin párpados (The Poet without Eyelids), about the Spanish poet Gustavo Bequér, which in the French translation published by Buchet Chastel in 2005, was finalist in 2006 of the Jean Monnet Prize of European Literature.
Diagraph Books will translate this moving novel into Dutch as De Dichter zonder Oogleden.